|
|
PresentationsLiterary Transformations of Family Archives: From Artistic Words to JournalismСоюз Писателей России, Русский ПЕН-центр, РУДН, Институт молекулярной биологии им. В.А.Энгельгардта РАН ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРЕВРАЩЕНИЯ СЕМЕЙНЫХ АРХИВОВ: ОТ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СЛОВА ДО ПУБЛИЦИСТИКИ
1,2,3 Нечипуренко Ю.Д.
Союз Писателей России, Россия, 119146, Москва, Комсомольский проспект, 13, nech99@mail.ru 1Русский ПЕН-центр, Россия, 119002, Москва, Арбат, 35, ЦДА, помещение 369 2ИМБ им. В.А.Энгельгардта РАН, Россия ГСП-1, 119991, г. Москва, ул. Вавилова, д. 32. 3 РУДН, Россия, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6
Публикация в СМИ делает доступными семейные архивы. Знание, имеющее статус сокровенного для членов семьи и рода, становится общедоступным и теряет статус «сакральности», поступает в обиход общества и приобретает тот или иной статус значимости в зависимости от ценности информации, которая содержится в публикации. Разделение информации на «массовую» и «сакральную» и выводы, которые можно сделать из этого, мы описали в работе [1]. В данном сообщении суммирован опыт превращения семейного знания и личных воспоминаний с одной стороны, в художественное произведение (на примере повести «Мой отец - начальник связи» [2]), с другой стороны - в свидетельство эпохи (на примере воспоминаний моего отца, опубликованных в журнале «Сибирские огни» [3]). Границы между мемуаристикой, эссе и рассказом (повестью) можно считать размытыми, но определённые признаки каждого жанра существуют. В художественном произведении создаются образы и обычно существует герой или даже несколько. Героем моей повести является отец. Он родился в Российской Империи в 1913 году, прошёл Великую Отечественную войну и имел опыт военной службы на Дальнем востоке в конце 30-х годов прошлого века и таким образом, был свидетелем событий гражданской войны на Украине, коллективизации, репрессий и военных действий в разных регионах Российской империи, Украины и СССР. Детство его прошло на хуторе Новогригоровка на границе Николаевской и Херсонской областей и он был очевидцем как жизни в Российской империи (когда крестьяне выходили из общины, селились на хуторе или получали столынинские отруба), так и всех преобразований советского времени. В книге «Начальник связи», изданной в 2010 году, вначале повествуется об отце и потом даются его рассказы: герой начинает говорить, что напоминает «Пушкинский дом» Андрея Битова, где автор приводит литературоведческие исследования своего героя [4]. Для сравнения мы приводим пример воспоминаний сына Столыпина о своём отце, которые вовсе не претендуют на художественность [5], но являются значимыми по другим причинам.
Литература 1.Нечипоренко Ю.Д. Смыслы русской культуры, Алетейя, 2025. 2.Нечипоренко Ю.Д. «Начальник связи», Арт Хаус Медиа, 2010. 3.Нечипуренко Д.А. Воспоминания. // Сибирские огни, №2, 2014 и №10, 2014. 4.Битов А.Г. Пушкинский дом. АСТ, 2022. 5.Столыпин А.П. П.А.Столыпин, Париж 1927.
|